我们把散步变成了搜索。
像我们一样容易点燃的东西。
就像我们对丛林艺术的迷恋—
怎么不用?
我们家的工具
在森林里生存
第一个发明火的人。
摩擦两块石头生火,
摩擦真的是个好东西。
我们高兴地生了火。
用北欧钢刀刮铁条
让火花溅到干草和树皮纤维上。
你用登山靴的鞋底踩灭了火。
所以我们可以重新开始。
当我们离开森林时
我们发现了鹿粪。
它比人的头发更容易燃烧
-我贡献了一缕头发,你赢了。
我们离开的时候。
我们已经忘记我们点燃了多少火焰。
作者/翻译:Mildred Barya,乌干达/朱光
我们已经把散步变成了寻找东西
像我们一样容易着火
我们对布什工艺的迷恋―
如何在森林里生存
没有便利
我们家里有
第一个发现火的人
摩擦两块石头
摩擦是好事。
我们喜欢生火
莫拉刀在小铁棒上刮来刮去
将火花送入干草和纤维树皮的巢中
你用登山靴的鞋底扑灭了火焰
所以我们可以重新开始
当我们离开森林的时候,
我们发现鹿粪很容易燃烧
人类的头发不会
我给了你一把锁,你赢了
当我们离开的时候
我们已经数不清自己点燃的火了。
米尔德里德巴亚
大家好,周一的.诗歌又来了!
如今,这首诗的作者米尔德里德巴利亚(Mildred Balya)是一名持有美国绿卡的乌干达人,在加州的一所大学教授创意写作。她获得了2008年泛非文学论坛的非洲小说奖,后来因为她的诗而受到称赞。她的诗集《男人爱巧克力但他们不说》、《记忆的代价:海啸之后》广受好评。
中国读者都知道,乌干达主要是因为一系列不幸的政治事件,比如阿明的残暴统治。事实上,乌干达还有许多其他方面值得我们理解。乌干达是东非国家,面积相当于英国,人口4000多万。在非洲是相当有存在感的国家。乌干达位于维多利亚湖畔。山地大猩猩生活的地方有许多美丽的湖泊、稀树草原和茂密的森林。乌干达曾是英国殖民地,被誉为“非洲明珠”。温斯顿丘吉尔年轻时去过乌干达。他写道,“乌干达是一个童话世界。不需要爬魔豆的茎,只需要爬铁轨,尽头就是一个神奇的新世界。”
这个神奇的世界一定给我们今天介绍的诗人米尔德里德巴利亚的内心留下了深刻的印象。所以诗中才会出现野外“火男”的形象。这首诗描述了一对恋人在丛林中生火的幸福经历。有场景有细节——他们一起点燃了女主角的一绺头发。真的是人生首富.情诗?
等等,你发现这首诗“阴险”了吗?诗中的“生火”一词似乎暗示着“做爱”。越琢磨越像,越想越脸红!
当然,不能说“点火”的故事是假的,但也是真的。应该说,这首诗描述了一对年轻夫妇的双重生活——一个室外生活,一个室内生活,这两种生活叠加在一起,给了我们两份狗粮——或者说肉.
好了,读完诗,我们去生火吧——哦,不——去睡觉吧!
推荐诗/光