特别提醒:我们的最终目的是帮助孩子用英语学习数理化,考上理想的大学。聚焦冲刺HKUST初级班。
请家长朋友们尽量让孩子多听母语者的发音,尤其是母语者唱的歌。
想通过英语学习科技知识,越早认识希腊字母越好。
请在继续本课程之前阅读《小学生同步玩转英语拉丁语希腊语发音》。
学习前请先阅读我之前的文章《国际音标对学习文言文和外语数理化都至关重要》。
相信你看完就会明白:英语词汇是活的,不断产生的,无穷无尽的。
试图死记硬背单词是徒劳的。
除了浪费你生命中最宝贵的时间,其他的基本上没有任何意义。
背单词的首要任务是在理解的基础上进行阅读。
英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、俄语等多种语言都属于印欧语系。
换句话说,他们是一家人。
由于历史原因,西方世界非常推崇古罗马和古希腊文明,这些语言有大量源自拉丁语和希腊语的词汇。
具体来说,在英语中,超过60%的单词有拉丁语和希腊语词根。学术上,90%以上的单词来自拉丁语和希腊语。
可以说这些语言在学术领域基本通用。
要从根本上解决这些语言的单词问题,中国孩子只需要熟悉几百个拉丁语和希腊语词根就可以了。
其实,你不必刻意去学这些词源,只要在背中小学课本上经常出现的单词时,对词源有个大概的了解就可以了。
特别推荐你直接用英文原版教材背单词。
首先,找一本你最感兴趣的主题的英文原版书。
在这里,我们假设你喜欢“恐龙”这个话题。
我相信你很可能会喜欢看这样的英文原版书。
如果你死记硬背单词,你可能会误以为下面截图中的这些名字很难掌握。
如果你知道在背英语单词恐龙的时候,dino-代表“恐怖”,saur-代表“蜥蜴”,你会发现saur-用在两个长名字里。
恐龙。古生物学& gt恐龙
拆卸:恐龙索尔。
请各位家长朋友了解一下词源。
该词来源于新拉丁语dnosaurus,由古希腊语(deins,“可怕的,令人敬畏的,威武的,可怕的伟大”)(Saros,“蜥蜴,爬行动物”)组成(1842年由苍白本体理查德欧文杜撰)。
也就是说dino-是拉丁语改写古希腊语o-的产物。而saur-正在改写 。
所谓拉丁改写,就是用拉丁字母来描述其他语言(如希腊语、俄语、梵语、阿拉伯语、希伯来语)的单词。
我们的汉语拼音就是用拉丁字母来标注汉字的发音。
此外,我们还在前两个名称中发现了pod-(表“脚”)。
这样在知道兽脚亚目表“兽脚亚目”的基础上就很容易记住了。
兽脚亚目恐龙;ˋirpd名词兽脚亚目食肉恐龙(侏罗纪和白垩纪,前肢短)
拆解:thero pod。
通过常识,我们可以通过知道pod- table“脚”来猜测这里的thero- table“兽”。
请顺便了解一下:
1.西奥-表示“上帝”。请顺便熟悉一下英文单词神学。
2、
theor-表“看,观察”。请顺便熟悉英语单词theory(理论)。3、 thero-表“野兽”。加上pod-就是英语单词theropod。
4、 thermo-表“热”。请顺便熟悉英语单词thermometer(温度计)。
请家长朋友记重点:英语中,希腊语源单词中的th基本上都读<θ>,对应希腊字母θ在现代希腊语中的读音。
到这里,我们已经了解thero-表“兽”,而pod-表“脚”,而saur-表“蜥蜴”,现在再学习sauropodomorph(蜥脚类动物)就很简单了。
我们先学习一下sauropod。
【英语】sauropod
拆解:sauro+pod。
这里的-o-用于接辅音。
接下来只要再重点记忆morph-(表“形状”)就可以了。
强烈建议大家在牢记phon-表“声音”的基础记忆英语单词phoneme(音素),然后再在熟记morph-表“形状”的基础记忆morpheme。
【英语】morpheme
拆解:morph+e+me。
这里的-me是表“结果”的名词后缀-ma在法语中的变化。
请家长朋友大概了解:英语、法语、德语的morph-,意大利语、西班牙语的morf-都是经由拉丁语源自古希腊语的μορφ (morph, “form, shape”)。
英语中,至少有211个单词用到源自希腊语的morph-,至少有487个单词用到源自拉丁语的form-。
请家长朋友牢记:英语、法语、德语的ph都读
而在意大利语、西班牙语中直接用f。
事实上,英法德语中也有直接用f的情况。
英语至少有4731个单词用到ph,几乎都是经由拉丁语源自希腊语。
现在,我们学习这个看起来有些吓人的单词pachycephalosaur。
【英语】pachycephalosaur n. 【古生】肿头龙
拆解:pachy+cephalo+saur。
源自新拉丁语的种属名Pachycephalosaurus。相当于pachy- (“thick”) + cephalo- (“head”) + -saur (“lizard”)。
【英语】pachyderm
拆解:pachy+derm。
pachy-源自古希腊语παχ (pakhús, “thick”,国际音标/pa.ks(古)/ → /paxys(中古)/ → /pais(现代)/),表“厚的”。
cephalo-源自古希腊语κεφαλ (kephal,国际音标/ke.pa.l(古)/ → /ke.ali(中古)/ → /ce.fali(现代)/),表“头”。
前面,我们已经介绍了无数次:希腊字母φ、θ、χ对应国际音标
、
这就是说,中国孩子学习古希腊语和古典拉丁语以及梵语发音有天然的优势。
在现代希腊语中,φ变化为读
而χ的读音稍微有些复杂。
请大概读一读:In Modern Greek, κ; γκ, γγ; γ; χ are pronounced as palatal
在现代希腊语中,字母χ在前元音
在英语中,ph基本上读
英语中的th至少有3种读音:一个是<>(对应现代希腊语中的δ(Δ)),一个读<θ>(对应现代希腊语的θ),一个读
英语的ch通常读
而在源自现代法语单词中的ch一般读<>,对应法语的ch,英语的sh,德语的sch。
通过比较,我们可以发现一个非常有趣的现象,在早期的人类语言基本上都没有
清代钱大昕(1728年-1804年)提出了“古无轻唇音”的概念,说明在秦汉时期声母系统中没有轻唇音,唐末出现的轻唇音在上古均属于重唇音。
在唐末宋初前,唇音都读作重唇音。中古末期,即唐末宋初时,三十六字母中的唇音出现重轻之分,唇音三等字的一部分(学者认为主要是三等合口字和韵腹为后元音的三等开口字)转变为唇齿音。
音韵学上称这种字为轻唇音,而仍保持双唇音发音的字为重唇音。
重唇音为“帮”
、“滂”
、“并”、“明”
通过这个表格,我们至少可以了解2点:
1、 古汉语中有浊辅音。
2、 古汉语没有
前面,我们已经介绍古希腊语的φ读
,在现代希腊语中变化为读
英语、法语、德语的phon-表“声音”,源自古希腊语表“声音”的单词φων(国际音标/p.n(古)/ → /oni(中古)/ → /foni(现代)/),源自原始希腊语*pōnā,源自PIE(原始印欧语) *boh-néh,源自*beh- (“to speak”)。
这就是说,至少在6千年前,有一群人发出*beh-这样的声音表“说话”。
我们可以看出来:PIE的*b(送气浊塞音,梵语保留此音)在古希腊语变化为读
(送气清塞音,对应汉语拼音的p),在现代希腊语中变化为
这就是说,古汉语和古希腊语中有共同的音素
而没有
前面,我们介绍了拉丁语的fer-(表“携带”)对应希腊语的pher-,phor,中古英语的ber-(现代英语作动词的bear)。
也就是说PIE的*b在拉丁语中变化为f,而在日耳曼语中变化为b。
如果您了解:英语的-ther对应拉丁语的-ter,是表“~者”的名词后缀,就可以用英语单词brother(兄弟)和拉丁语 frater(兄弟)验证其中的关系。
我们可以发现:英语的bro-对应拉丁语的fra-。
前面,我们已经多次介绍:英语的father(父亲,爸爸)对应拉丁语的pāter,英语的mother(母亲,妈妈)对应拉丁语的māter。
通过英语单词five(5)和pentagon(五角形),我们可以了解:英语的f对应拉丁语的p,希腊语的π。
【英语】five
拆解:fiv+e。
源自中古英语five, vif, fif,源自古英语fīf (“five”),源自原始日耳曼语*fimf (“five”),源自PIE(原始印欧语)*pénke(相当于英语的finger,fist,意思是“手指”或“手”,因为,人类的一只手有五个手指头)。
这就是说,PIE的*p在原始日耳曼语变化为*f。
和同属日耳曼语的荷兰语vijf,德语fünf,挪威、瑞典语fem,冰岛语fimm同源。以及和其它印欧语系语言拉丁语quinque,立陶宛语penki,俄语пять (pjat),阿尔巴尼亚语pes, pês,古希腊语πντε (pénte),亚美尼亚语 (hing),波斯语 (panj),梵语 (páca)同源。
而汉语中的“五”源自原始汉藏语的/l/b-a。和藏语 (nga, “five”)同源。