跟一失足成千古恨很类似,人有时候小小的一个错误,造成的损失是却是不可弥补或很难挽回的,a miss is as good as a mile 就是表达这个意思,可以意为“差之毫厘,谬以千里”,它可以独立成句,寓意:
这个短语指出了一个事实,不管某人错过目标有多严重,它毕竟是一个错过。
这句话指出了一个事实,不管多严重,终究是个错误。
它忽略了一个事实,即一次失误可能只是微小的差距,因为它仍然代表着失败。
它忽略了一个事实,一个错误可能是一个小小的差距,因为它仍然代表着失败。
例如:
虽然他们进了最后一球,但那一球差得很远。
虽然他们进了最后一球,但那个失球产生了巨大的影响。
你比她少两分没关系,你不会获奖,因为失之毫厘,谬以千里。
你比她少两分没关系。你不会得奖的,因为微小的差别就是千里之外。
我跑过马拉松,我可以告诉你,只有在慈善跑步中,一次失误还不如一英里。其他地方的竞争都很激烈。
我跑过马拉松,我可以告诉你,只有在慈善赛上,如果是微小的差别,那就不会是千里之外。其他地方竞争激烈。
尽管他付出了很多努力,但今年他还是没有获奖。他很沮丧,因为这种性质的错过几乎是不可能的。
尽管他尽了最大努力,他还是没有获奖。他很沮丧,因为这种天生的错误无异于死亡。
Look before you leap 三思而后行,做事之前都要先做好周密的计划,这样行动起来才不至于随波逐流,敷衍了事,不然很容易差之毫厘,谬以千里。学习英语也是一样的道理,不要一味的死记硬背,要找规律,不然时间久了,会造成大脑的疲惫,记忆的短片。